неділю, 21 лютого 2016 р.

Вебінар про особливості ЗНО-2016  

 http://pedpresa.ua/
З Міжнародним днем рідної мови
                 

                         Ти не згинеш, Україно!

                   І мова прадідна твоя,

                  Що кожне слово в їй перлина,

                  Не вмре повік. І світ-зоря,

                  Твоя свята зоря засяє.

                  Поглянь - слов'янство оживає

                  І сили пробує свої.

                  Ганебні ярма розбиває,

                  Докупи всіх синів скликає...

                  А то ж усе брати твої!.. 

пʼятницю, 19 лютого 2016 р.


                    Картинки по запросу лінгвістичні ігри з української мови



 Інтерактивні вправи 

   Упізнай героя 



Фотография

Ця старовинна світлина 1903 року
є унікальною, адже на ній ми бачимо український літературний бомонд початку ХХ століття. Це рідкісний випадок, коли на одній фотографії одразу є стільки відомих письменників та поетів.

А об’єднала їх одна важлива подія. Група українських письменників зібрались у Полтаві на відкритті пам’ятника українському письменнику, поету і драматургу — Івану Петровичу Котляревському. Передній ряд (зліва направо): Михайло Коцюбинський, Леся Українка, Гнат Хоткевич; задній ряд: Василь Стефаник, Олена Пчілка, Михайло Старицький, Володимир Самійленко — світочі української літератури.

Так, крапля за краплею, відновимо історичну справедливість та історію України.
Поширюйте це Друзі!
Слава Україні!

пʼятницю, 12 лютого 2016 р.

                                                               Буктрейлер

БУКТРЕЙЛЕР – СУЧАСНА ФОРМА РЕКЛАМИ КНИГИ


Ми живемо у ХХІ столітті, яке диктує нові шляхи в літературі та культурі. Це зумовлено швидким розвитком інформаційних технологій. Сьогодні всі говорять про «кліповість мислення сучасних дітей» і про те, що телевізор – комп’ютер – гаджети витіснили стару добру книгу. Саме час взяти до уваги сильні сторони візуальної культури. Комп′ютер та інформаційні технології стали невід′ємною частиною нашого життя. Тому перед сучасними вчителями – словесниками постає питання, чи зможемо ми, використовуючи Інтернет, виховати нове покоління та зберегти цікавість до книги.

Всі ми звикли до звичайного способу зацікавити книгою - книжкової виставки. Це коли книги красиво стоять на поличках. Але зараз з'являються все нові і нові форми роботи в бібліотеках. Спочатку це були віртуальні виставки, а тепер це буктрейлер. Що ж це таке?
З англійської book - це книга, trailer - тягач, причіп, призначений для перевезення вантажів. Дослівний переклад: тягнути книгу на причепі. А простіше кажучи, буктрейлер - це короткий відеоролик за мотивами книги, кліп по книзі. Основне його завдання - яскраво і образно розповісти про книгу, зацікавити, заінтригувати читача, спонукати до читання.
За кордоном буктрейлери з'явилися в 2002 році, а популярність здобули з розвитком YouTube та його аналогів. Вперше на публіці ролик був показаний в 2003 році. Це був буктрейлер до десятого романа вампірської саги Крістін Фіхан «Темна симфонія». Тоді це більше нагадувало музичний кліп, ніж ефективну атаку на свідомість споживача. Зараз в США над створенням буктрейлерів працюють провідні кіностудії. В Росію та Україну цей спосіб просування книги прийшов у 2009 році, але залишається швидше екзотичною заморською новинкою, ніж актуальним способом просування книг.
Першими просувати буктрейлери стали книжні видавництва, побачивши в цьому ресурсі новий інструмент для книжкового бізнесу (в Україні це видавництво «Грані Т»). Потім цю ідею підхопили бібліотекарі. Проводяться конкурси буктрейлерів. У Херсоні у вересні 2012 проводився конкурс на кращий буктрейлер серед бібліотек Херсонської ЦБС.
Дітей частенько залучають до створення буктрейлерів. Судячи з їх якості та дитячої фантазії, їм це явно приносить велике задоволення.

На сьогоднішній день жанр буктрейлера зробив великий крок вперед. Із звичайних презентацій в стилі Power Point він перетворився на справжнє мистецтво. Як же створити буктрейлер? 
Поради зі створення буктрейлерів

1. Вибір книги для реклами. Мотивацій у виборі книг для створення буктрейлера може бути безліч. Це реклама нових книг, просування книг-ювілярів, створення буктрейлерів, приурочених до дат і подій, є навіть буктрейлера книжкових виставок.


2. Створення сценарію до буктрейлера (продумати сюжет і написати текст). Сюжет - це основа Вашого відеоролика, те, з чого він буде складатися. Важливо внести інтригу і вибудувати сюжет таким чином, щоб читачеві неодмінно захотілося дізнатися, що ж буде далі. А дізнатися це можна, лише прочитавши книгу. Відеоролик не повинен бути довгим, не більше 3 хвилин, так як це оптимальний час, щоб утримати увагу глядача - потенційного читача.


3. Наступний етап роботи - необхідно підібрати картинки, відсканувати ілюстрації з книги, зняти своє відео або ж знайти відео з тематики в Інтернеті.


4. Записати озвучений текст, якщо це передбачено за сценарієм. Для запису і редагування звуку можна використовувати програму Sound Forge.


5. Для роботи з відео потрібно вибрати програму. Для початківців можна використовувати програму Windows Movie Maker. Ця програма є на всіх ПК, так як входить в пакет Microsoft Windows. Програма Movie Maker здатна брати і обробляти відеофайли з цифрової відеокамери, створювати із зображень слайд-шоу, додавати до відео заготовки, титри, звук, вирізати необхідні фрагменти і склеювати їх, створюючи при цьому ефектні переходи від фрагмента до фрагмента. Широко використовується для створення кліпів, відеопрезентацій та обробки аматорського відео.


6. Заключний етап - відеомонтаж. Вирізати / склеїти кілька фрагментів відео, додати звукову доріжку, змінити розмір відео, накласти ефекти, переходи.


В результаті буктрейлер можна рекламувати в Інтернеті, блогах, на форумах, у популярних соціальних мережах.
Чи можливо зацікавити читанням через буктрейлери - велике питання. Але вхопитися за цю ниточку все ж варто. Адже це наша спільна справа - пробуджувати інтерес і любов до Книги. Не хочеться, щоб через якийсь час ми перетворилися на націю, яка вміє читати тільки податкову декларацію.

 



                              Цікаві факти про Івана Франка 

   Чи знаєте ви, що на честь письменника названо безліч вулиць не тільки на території України? Виявляється, в Казахстані, Росії і навіть Канаді існують вулиці з назвою “Франко”. Незважаючи на всю серйозність і відповідальність, якимиволодів Франко, в дитинстві його улюбленим заняттям була їзда на велосипеді. Йому подобалося відправлятися в далеку поїздку за грибами або ж на риболовлю.

 Франко досить рано позбувся своєї родини, і мати, і батько покинули цей світ, коли Іван ходив ще в школу. Тому його вихованням, в основному, займалася школа-інтернат, яка вже дуже докучала своїми методами  жорстокості .

  Франко, будучи учнем гімназії, зміг зібрати величезну бібліотеку книг, яка вміщала в себе більше 500 примірників творів, як української літератури, так і німецької, польської та інших європейських мов. Більш того, деякі твори він переклав українською мовою, а також написав кілька сюжетних оповідань польською і німецькою мовами.
Великий письменник, літератор і критик встиг відвідати за час свого життя і «стіни, оковані в кайдани» — Іван сидів у в’язниці майже цілий рік. Він не зробив нічого кримінального, на його рахунку не було діянь, які потрібно було б розглядати в стінах охоронців правопорядку. Однак, через те, що Франко мав волелюбні звичаями письменницького мистецтва і знаходився в хороших відносинах з молоддю, владі це було не «за смаком». Довелося вживати термінових заходів — закривати у в’язниці з волоцюгами.

 Після того, як Франко провів дослідження і видав есе про Міцкевича, на його письменницьке життя в Польщі було накладено вето. Іван Франко тісно співпрацював з Шевченком. Крім того, він був і редактором «Літературно-наукового Вісника»,  який належав товариству великого Кобзаря.

 П’ять маловідомих фактів з життя Івана Франка:   ми знаємо , яким поліглотом був Франко, він першим зумів перекласти на українську мову «Капітал» К. Маркса. Не був атеїстом, хоча до церковних догм ставився критично. Релігію сприймав, як духовну спадщину народу. Сам співав у церковному хорі. Володів 14-ма мовами, перекладав українською з 48 мов, у тому числі і з східних. Коли у Львівському університеті не зміг отримати професорську посаду, став заробляти на життя журналістикою.

Останні 7 років життя провів з паралізованою правою рукою, через  що довелося писати лівою або диктувати твори помічникам.

      У паспорті Івана Франка стоїть запис «русич»; Іван Франко у своєму щоденнику записав: «Мене сьогодні сильно образили, мене обізвали українцем хоча всі знають що я — русич ». В одному з австрійських видань Франка звинуватили  в антисемітизмі;

четвер, 11 лютого 2016 р.

Характеристика сертифікаційної роботи - 2016

ЗОВНІШНЄ НЕЗАЛЕЖНЕ ОЦІНЮВАННЯ 2016 РОКУ
ХАРАКТЕРИСТИКА СЕРТИФІКАЦІЙНОЇ РОБОТИ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ І ЛІТЕРАТУРИ
Зміст роботи визначено Програмою зовнішнього незалежного оцінювання з української мови і літератури для осіб, які бажають здобувати вищу освіту на основі повної загальної середньої освіти (затверджено Міністерством освіти і науки України,наказ від 01.10.2014 р. № 1121; лист від 20.10.2015 р. № 1/11-15239).
              Загальна кількість завдань роботи – 58.
              На виконання роботи відведено 180 хвилин.
Сертифікаційна робота з української мови і літератури складається із завдань трьох форм:
1. Завдання з вибором однієї правильної відповіді (№1–23*, 29–33*, 34–53).
До кожного із завдань наведено чотири або п’ять варіантів відповіді, з яких лише один правильний. Завдання вважається виконаним, якщо учасник зовнішнього незалежного оцінювання вибрав і позначив правильну відповідь у бланку відповідей А.
2. Завдання на встановлення відповідності (№24–28*, 54–57). До кожного завдання наведено інформацію, позначену цифрами (ліворуч) і буквами (праворуч). Щоб виконати завдання, необхідно встановити відповідність інформації, позначеної цифрами та буквами (утворити «логічні пари»). Завдання вважається виконаним, якщо учасник зовнішнього незалежного оцінювання правильно зробив позначки на перетинах рядків (цифри від 1 до 4) і колонок (букви від А до Д) у таблиці бланка відповідей А.
3. Завдання з розгорнутою відповіддю (№58*). Завдання цієї форми передбачає створення учасником зовнішнього незалежного оцінювання власного аргументативного висловлення на дискусійну тему в бланку відповідей Б.                           Увага!
* – завдання з української мови, результат виконання яких буде зараховуватися як державна підсумкова атестація.
Схеми оцінювання завдань сертифікаційної роботи з української мови і літератури:
1. Завдання з вибором однієї правильної відповіді оцінюється в 0 або 1 бал:
1 бал, якщо вказано правильну відповідь; 0 балів, якщо вказано неправильну
відповідь, або вказано більше однієї відповіді, або відповіді не надано.
2. Завдання на встановлення відповідності («логічні пари») оцінюється в
0, 1, 2, 3 або 4 бали: 1 бал за кожну правильно встановлену відповідність
(«логічну пару»); 0 балів, якщо не вказано жодної правильної логічної пари
або відповіді на завдання не надано.
3. Завдання з розгорнутою відповіддю оцінюється від 0 до 20 балів за критеріями
змісту та мовного оформлення:
1. Теза: 0, 1 або 2 бали.
2. Аргументи: 0, 1 або 2 бали.
3а. Приклад із літератури чи інших видів мистецтва: 0, 1 або 2 бали.
3б. Приклад, що є історичним фактом або випадком із життя: 0, 1 або 2 бали.
4. Логічність, послідовність: 0, 1 або 2 бали.
5. Висновок: 0, 1 або 2 бали.
6а. Орфографія та пунктуація: 0, 1, 2, 3 або 4 бали.
6б. Лексика, граматика та стилістика: 0, 1, 2, 3 або 4 бали.

                                                           Увага!
 Роботу, що не відповідає темі власного висловлення, буде оцінено в 0 балів. Роботу обсягом до 100 слів буде оцінено в 0 балів

Максимальна кількість балів, яку можна набрати, правильно виконавши всі сертифікаційні завдання -104.